Translation of "avesse una cotta" in English

Translations:

had a crush

How to use "avesse una cotta" in sentences:

Era piuttosto chiaro che mark avesse una cotta per lei.
It was pretty obvious Mark had the hots for her.
Ma pensavo che Brent Patterson avesse una cotta per Cassidy.
Wait, I thought Brent Patterson had a crush on Cassidy.
Se avesse una cotta per me, mi chiamerebbe invece di sparire per 6 mesi e muoverebbe più spesso il culo per venire qui e al mio compleanno mi farebbe una telefonata.
If he had a big thing for me he'd fucking call me as opposed to disappearing for six months and he'd get his ass down here more often than he does and on my birthday give me a fucking phone call.
Certo, loro sono "Migliori Amiche Per Sempre", ma abbiamo sempre pensato che il ragazzo di Blair, Nate, avesse una cotta per Serena.
Sure, they're BFFs, but we always thought, Blair's boyfriend, Nate, had a thing for Serena.
Se me lo chiede, penso che avesse una cotta per lui.
If You Ask Me, I Thi She Had A Crush On Him. Thank You.
Se avesse una cotta per me, mi chiamerebbe... invece di sparire per 6 mesi... e muoverebbe più spesso il culo per venire qui.
If he had a big thing for me, he'd fucking call me as opposed to disappearing for six months. And he'd get his ass down here more often than he does.
Sembra avesse una cotta per me.
Apparently he had a crush on me.
Amanda, tu cosa faresti se qualcuno avesse una cotta per te, e questo cominciasse a influenzare il tuo rendimento sul lavoro?
Amanda, um, what would you doif someone had a crush on you, and it started to affectyour ability to do work?
A Luther non c'era uomo che non avesse una cotta per lei.
There wasn't a man in Luther with a pulse didn't have the hots for her.
A dir la verita', penso avesse una cotta per me.
Truth be told, I think she had a bit of a thing for me.
Io ero all'ultimo anno alla Tulane e lui al primo, e penso che avesse una cotta per me.
I was a senior and he was a freshman at, uh, Tulane, and I think he had a little crush on me.
Ho sempre pensato che avesse una cotta per te.
I always thought he had a crush on you.
Se una donna avesse una cotta per me... credo che lo saprei.
If someone was smitten with me, I think I would know.
Credi che avesse una cotta per lui?
You think she had a crush on him?
Tu non me lo diresti? Se qualche giovane sexy avesse una cotta per te?
Well, wouldn't you tell me if some hot, young thing had a crush on you?
"pensavo, piuttosto, che Maya avesse una cotta per Keith."
'I rather thought Maya had a crush on Keith.'
Sembra che Gordon avesse una cotta per la sua socia.
Sounds like Gordon had quite a crush on his partner.
Sembra che avesse una cotta per te.
Sounds like she had a crush on you.
Penso che Tyler avesse una cotta folle per Cassandra, anche se credo che lei stesse insieme a Paul.
I think Tyler had a mad crush on Cassandra. Though I believe it was Paul that she was dating.
Pensi avesse una cotta per lei?
You think he started crushing on her?
Che cosa dolce, io... neanch'io potrei biasimarlo, se avesse una cotta per te.
That's so sweet. I- I wouldn't blame him if he had a crush on you either.
Gia', credo avesse una cotta per lui.
Yeah, I think she had a thing for him.
Credo avesse una cotta per me.
Think he had a crush on me.
Il proprietario pensa che lei avesse una cotta per la signorina Shane.
Owner reckons you had a schoolboy crush on Miss Shane.
E' molto tenero che avesse una cotta.
It's so cute that he had a crush.
E poi, beh, pensavo che avesse una cotta per me.
And, I mean, I kind of thought she had a crush on me.
Si', credo che mio fratello avesse una cotta per te.
I think Jim had a crush on you back then.
No... pensavo che avesse una cotta per me.
No, I kinda thought she had a crush on me.
In effetti io... - penso che avesse una cotta per me.
Actually, I think he had a little crush on me.
Difficile credere che Jay avesse una cotta per lei.
Hard to believe Jay was carrying a torch for her.
1.9526929855347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?